.

Artículos Populares

Otaku : Unknown noviembre 15, 2010

Estornudar
En numerosos animes y mangas se observa que tras una escena de diálogo de pronto aparece la persona de la cual se hablaba estornudando. La razón a esto, es la extendida creencia en Japón de que cuando estornudas, sin estar resfriado, indica que alguien está hablando en ese momento de ti. (Es análogo a lo que se suele decir en algunos países cuando a alguien le pitan los oídos).

Festivales

Los festivales rurales son una parte importante de la cultura nipona. Se realizan principalmente para dar gracias a los dioses por una buena colecta o cosecha, aunque existen otros motivos religiosos. Todos los habitantes de la localidad, donde se realiza el festival, participan activamente en el mismo. Por la noche, como es costumbre ver en los animes y mangas, realizan exhibiciones pirotécnicas y se pueden encontrar varios stands de comida y juegos.

Itadakimasu

¿Cuántas veces han observado a un personaje juntar las manos y decir esa expresión antes de comer?. Itadakimasu, es una palabra que usan los japoneses para agradecer a Dios por la comida que les ha deparado. También puede interpretarse como buen provecho o gracias por la comida.

Tanuki
La importancia que le han otorgado los japoneses a los animales ha originado que tomen a algunos como amuletos. Tal es el caso del Tanuki, una criatura extraña y sobrenatural con forma de mapache que, según se creía, podía hacerse pasar por humanos. Se caracteriza por tener una gran barriga y unos testículos desproporcionadamente grandes. Es considerado de buena suerte y se coloca en la entrada de las casas y en los negocios. Se puede apreciar la inclusión de estos animales en obras como Inuyasha y Heisei Tanuki War Pompoko.

Zorros
Antiguamente se creía que estos animales podían cambiar su aspecto y comportarse como mujeres humanas para, de este modo, engañar a nobles y comerciantes. Este singular animal aparece en bastantes animes y mangas como por ejemplo Inuyasha, Hyper police, Dragon Ball, Heisei Tanuki War Pompoko, Dr. Slump, entre otros.

Teru- teru bōzu
Si han visto Hand May Maid, se habrán dado cuenta de unos muñequitos hechos de papel a los que se le dibuja una carita y se cuelgan en las ventanas. Éstos son los teru-teru bōzu, amuletos para pedir que haga buen tiempo y no llueva. Principalmente lo elaboran los niños.

Maneki- Neko
Es un amuleto en forma de gato con una de sus patas, normalmente la izquierda, levantada a la altura de la oreja, con la palma hacia abajo, sosteniendo una moneda para la suerte, llamada koban, y con un collar con cascabel para alejar los malos espíritus. Meneki (convidar) y Neko (gato). Este amuleto invita a la suerte, al dinero o a los clientes a entrar en los negocios. Se piensa que fue creado durante la restauración Meiji. En algunas ocasiones puede observarse a personajes adoptando la misma postura del Maneki – Neko, principalmente, como signo de broma. En la ova de Rurouni Kenshin, Jyuuji Kizu (la cicatriz en forma de cruz), se observa que el hombre que traicionó a los Ishin Shishi sostiene varias monedas de koban cuando es asesinado por Makoto Shishio.

Omikuji
Son pequeños papeles por medio de los cuales se puede adivinar el futuro. Se consiguen en la mayoría de los altruistas templos, en donde los regalan a cambio de dinero . Predicen la suerte en varias magnitudes, desde la muy buena y mala suerte hasta la mediana y pequeña, buena y mala suerte, en varios aspectos como el amor, la amistad, los estudios, entre otros. Según la creencia popular, si te toca un omikuji de mala suerte puedes atarlo a los árboles del templo para que los dioses te liberen del infortunio. En series como Sailor Moon y Mahoromatic se observa este tipo de artilugio adivinatorio.

El número 4
Aunque aún no he visto ningún anime/manga donde se presente una situación similar, me pareció muy peculiar el caso supersticioso que se presenta con el número 4. Los Japoneses suelen presentar aversión hacia este número puesto que se pronuncia shi, igual que muerte, por tal razón nadie quiere hospedarse en una habitación de hospital con ese número (sería como la habitación de la muerte, lo cual no da mucho ánimo ), ni en los hoteles, e inclusive lo evitan en los estacionamientos. Pero como los japoneses son pragmáticos encontraron una sencilla solución al asunto eliminando dicho número de todos los lugares antes mencionados. Así, puede encontrarse estacionamientos donde pasan del número 3 al 5 .

De igual forma, existen dictámenes religiosos muy presentes en la vida de los japoneses. Uno de los más arraigados es nunca pasar de largo de un templo sin dar dos palmadas delante el altar, inclinarse en reverencia, decir una oración a los dioses y dejar olvidadas unas cuantas moneditas en el templo . Otro, no menos curioso, es no tomar fotografías a las tumbas para evitar perturbar el descanso de los difuntos . En Japón, existen muchas otras costumbres y supersticiones pero las explicadas anteriormente constituyen las principales usadas en varios animes y mangas en referencia a la vida cotidiana de los japoneses.

Conejo de la luna (Tsuki no Usagi)
El conejo es un elemento de la tradición japonesa clásica enmarcado en el ámbito de las leyendas populares. Los japoneses ven en la superficie de luna la imagen de un conejo machacando arroz con un martillo para preparar *mochi (¿curioso no? ). El conejo de la luna tiene su propia historia. No está allí por casualidad, ni es la mascota olvidada de Armstrong . Se cuenta que un viejo peregrino encontró un día un mono, un zorro y una liebre (en ocasiones se cambia el mono por un oso). El hombre, de avanzada edad, se encontraba agotado por su viaje lo cual le llevó a pedir a los tres animales, como favor, que le consiguiesen algo de comida. El mono se subió a un árbol y recogió jugosas frutas, el zorro con su gran habilidad para cazar atrapó un ave y la liebre, con gran pesar, volvió con las manos vacías.

Al ver al viejo con la cara triste y cansada, se sintió culpable. Entonces recogió ramas y hojas secas, encendió una fogata y se lanzó dentro para ofrecerse a sí misma como alimento. El viejo, conmovido ante el trágico sacrificio del pobre animal, reveló su verdadera identidad. Era una deidad de gran poder que recogió los restos de la liebre y los enterró en la luna como monumento a su gesto de solidaridad. Es una historia de sacrificio y entrega que forma parte de la cultura japonesa. Como nota curiosa, después de narrarla suele explicarse, principalmente a los niños, que los conejos saltan tratando de alcanzar a su héroe que descansa en la luna.

En muchas series se aprecia la inclusión del conejo en referencia a la propia tradición nipona. El ejemplo más notorio de ello es Sailor Moon, en donde el nombre de la protagonista, Tsukino Usagi, representa literalmente al conejo de la luna. La historia del conejo también se observa en Saint Seiya donde es relatada por Shiryu. Igualmente, en Dragon Ball incluyen ese elemento, siendo Goku en esa ocasión quien se encarga de llevar el conejo a luna .

*Mochi: Dulce típico japonés, parecido al algodón de azúcar, que se prepara para celebrar el Shogatsu, fiesta de bienvenida del año nuevo en la que se visitan los difuntos y se pide por el año que empieza.

Traje de marinero
En una gran cantidad de series podemos observar que los personajes visten camisa con diseño de marinero y falda, principalmente en la mujeres aunque también se aprecia el uso de camisa de marinero en los hombres. Este detalle no es un invento estrafalario salido de las mentes extrañas de los autores de anime y manga, se trata del uniforme utilizado antiguamente en los institutos educativos japoneses, principalmente en las escuelas de educación básica o primarias. Los institutos actualmente utilizan uniformes más sobrios, cuyo diseño también se ve reflejado algunas veces en las obras de anime y manga aunque algunas escuelas rurales aún emplean los tradicionales uniformes con diseño de marinero.


Leave a Reply

Deja tu comentario

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © Locos Otakus - Date A Live - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -